Senaste nytt

Vackra tågresor i Schweiz

henrik l

Medlem
Det är ganska exakt fem år sedan jag åkte Glacier Express i Schweiz mellan Zermatt och St.Moritz.
Ikväll kan man uppleva denna legendariska tågresa på på TV-kanalen 3Sat. Antingen i direktsändning kl 20:15 eller i deras mediatech:
Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz (3/4) - 3sat-Mediathek

Tack för tipset, blev lätt nostalgisk. Jobbade som längdåkningslärare utanför St Moritz under tre vintrar i slutet på 1980-talet. 20:e gången man åkte mellan Chur och St Moritz var man ganska less på att det tog så lång tid:D Det var intressanta med filmen var den tyska speakerrösten när den intervjuade talade "switzerdytch".
 

Berglund

Medlem
Som svensk så antog jag att tyskar förstod den dialekt de talar i Schweiz, men icke. Fick förklarat att det första utländska språk de lär sig i Schweiz är tyska! (Dvs i den tyskspråkiga delen).
Det här förvånade mig också. På gymnasietiden fick två klasskompisar hemspråksundervisning en eftermiddag i veckan, med varsin lärare. Den ena på schweizertyska och den andra på vanlig tyska. De två killarna fick förklara många gånger att det minsann inte var så lätt att förstå varandra, särskilt vägrade de gå med på att likna det vid dialekter. Det tog lång tid innan vi andra begrep att det kunde vara så olika.
 

anjak

Medlem
E7E68531-05D4-45E6-92E4-110DDF99170A.jpeg

Med tanke på fina tågsträckor i Schweiz kommer en bild tagen idag från tågstationen uppe vid Kleine Scheidegg 2061 möh. Solen skiner och snön börjar lägga sig. Men skidåkning får vi nog vänta med ett par veckor även om dom drog igån snökanonerna i fredags.
 
Precis. Så gör de ofta på tysk TV. Som svensk så antog jag att tyskar förstod den dialekt de talar i Schweiz, men icke. Fick förklarat att det första utländska språk de lär sig i Schweiz är tyska! (Dvs i den tyskspråkiga delen).

De har ett märkligt kluvet förhållande till standardtyskan. "Främmande", men samtidigt det enda skriftspråk de har. Som tidningar, TV-nyheterna, lagar, avtal, litteratur, finkultur, högre utbildning... nästan uteslutande är på. Väldigt märkligt att ha allt det på ett "främmande" språk.

Precis som med svenska och danska är jag övertygad om att det handlar om huruvida man vill förstå och därmed anstränger sig lite för att göra det. Tyskar vill ofta inte.
 

NyfikenGrau

Medlem
En Schweizälskare till här :) Landet imponerade stort under vår enda semester detta år, två veckor med bil med just sjöarna i fokus - Bodensjön, Vierwaldstättersee (bäst), Lac Neuchatel/Neuenburgersee, Genevesjön, Thunersee och lite floder.

Klart underskattat resland, allt funkar verkligen topp oavsett färdsätt, korta avstånd, täta kommunikationer, ingen stress i trafiken (i synnerhet inte jämfört med grannländerna!), allt går i tid. Lite dyrare än grannländerna, men jag tycker faktiskt nästan man får mer för pengarna, för "dåligt" finns inte!

Som språkintresserad och boende i Tyskland kan jag säga att även om Zürich-dialekten är den som dominerar i radio/TV och ungefär motsvarar danska i svårighetsgrad för en vanlig tysk, finns det både lättare (St Gallen, Schaffhausen, delvis Basel) men också flera dialekter som är betydligt värre än danska är för oss svenskar, som runt Luzern, Interlaken och i synnerhet Wallis som är helt obegripligt.
Ja, schweizare förstår standardtyska för de har det i skolan och som sagt skriftspråket även i vardagen, men tyskar kan inte anstränga sig och förstå alpdialekterna, de är för svåra.
Tyskar i sydväst (Baden-Württemberg) har det såklart lättare då deras dialekter liknar schweizertyskan betydligt mer.
I Danmark kan jag bara komma på Bornholm som dialekt som alla svenskar förstår om man anstränger sig. Men Danmark har inte särskilt starka dialekter. Är också tveksam till hur lätt en svensk norrifrån skulle förstå danska om man aldrig hört språket förut.
 
Last edited:
Toppen